Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la escapada | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
| el escape | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
| la fuga | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
| la huida | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
| la estampida | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
| el efugio - salida, evasión | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
| la alineación [BAU.][ARCHIT.] | die Flucht Pl.: die Fluchten | ||||||
| huida interna | die Binnenflucht | ||||||
| desplazamiento (forzoso) interno [POL.][SOZIOL.] | die Binnenflucht | ||||||
| escalera de emergencia | das Fluchttreppenhaus | ||||||
| la estampida | panische Flucht | ||||||
| el dado [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| la pastilla [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECH.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
| la estampida | die Stampede Pl.: die Stampeden - wilde Flucht einer in Panik geratenen Herde | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| darse a la fuga | die Flucht ergreifen | ||||||
| ahuyentar a alguien | jmdn. in die Flucht schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| poner a alguien en fuga | jmdn. in die Flucht schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| tomar las de Villadiego [fig.] | die Flucht ergreifen | ||||||
| chivearse (Lat. Am.: Méx.) | aus Angst die Flucht ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| maldecir de algo | über etw.Akk. fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
| blasfemar - contra Dios | fluchen | fluchte, geflucht | - gegen Gott, über etwas Heiliges | ||||||
| renegar | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
| echar pestes | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
| decir palabrotas | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
| votar | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
| alinear algo auch [BAU.] | etw.Akk. fluchten | fluchtete, gefluchtet | | ||||||
| disparatar - decir palabrotas | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
| echar sapos y culebras [fig.] | fluchen | fluchte, geflucht | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| imprecatorio, imprecatoria Adj. | Fluch... | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
| los demás Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| cuantos, cuantas Pron. Pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| jurar como un carretero | fluchen wie ein Bierkutscher | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Fluchtlinie, Begradigung, Ausströmen, Stampede, Durchschlupf, Entfliehen, Absence, Eskapade, Undichtheit, Ausweichen, Entkommen, Weglaufen, Fluchtung | |
Werbung







